①、②ともに間違いではないですが、どちらかと言うと① Your insurance will cover all the damage(s). の方が自然です。
または次のように簡単に言えますよ。
ーYour insurance will cover everything.
「保険ですべて補償される」
ご参考まで!
The insurance policy covers all damages to your property.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、はい、正しいです!1番の方が自然で、よく使われるかと思います。
The insurance policy covers all damages to your property.
とすると、「この保険は、あなたの財産に対するすべての[損害](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31045/)を補償します。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
insurance policy number 保険証券番号
参考になれば幸いです。