I like helping people, but I don’t want to help those who take advantage of me.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I like helping people, but I don’t want to help those who take advantage of me.
とすると、「人を助けるのは好きだが[調子に乗る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/9383/)人は助けたくない。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
take advantage of someone ~につけ込む、搾取する
push their luck 調子に乗る
kindness 親切、善意
help someone 助ける
参考になれば幸いです。
I like helping people, but I don't like helping people who take advantage of others.
I love helping people, but not individuals who are always getting carried away.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI like helping people, but I don't like helping people who take advantage of others.
「人を助けるのは好きだが、つけ込む人を助けるのは嫌いだ」=「人を助けるのは好きだが調子に乗る人は助けたくない」
ーI love helping people, but not individuals who are always getting carried away.
「人を助けるのがとても好きだが、調子にのる人は助けたくない」
to get carried away で「調子にのる」
ご参考まで!