世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大谷からホームランを打つ、大谷からHRを打たれる、って英語でなんて言うの?

「~(投手)からホームランを打つ」と、「~(バッター)にホームランを打たれる」をどうやって表現したらいいのでしょうか?
default user icon
TAKOYAKIさん
2025/11/10 10:28
date icon
good icon

1

pv icon

65

回答
  • He hit a home run off Ohtani.

  • He gave up a home run to Ohtani.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He hit a home run off Ohtani. 「大谷から[ホームラン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/115749/)を打った。」 He gave up a home run to Ohtani. 「大谷にホームランを打たれた。」 と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ hit a home run off ~ ~からホームランを打つ give up a home run to ~ ~にホームランを打たれる pitcher 投手 batter 打者 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

65

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:65

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー