世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ポテチで歯茎や口蓋が腫れ、舌や口角から出血したって英語でなんて言うの?

子どもの頃に、ポテチを食べていて、歯茎や口蓋が腫れ、舌や口角から出血したことがある。普段から塩味が強いのは苦手。薄味を好む傾向。粘膜が弱いのかなぁ。それ以来、あまり食べなくなった
default user icon
kobaさん
2026/02/08 11:36
date icon
good icon

0

pv icon

46

回答
  • I remember eating potato chips when I was a kid, and my gums and the roof of my mouth got swollen, then my tongue and the corners of my mouth started bleeding.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI remember eating potato chips when I was a kid, and my gums and the roof of my mouth got swollen, then my tongue and the corners of my mouth started bleeding. 「子供の頃、ポテトチップスを食べて歯茎と口蓋が腫れ、舌と口角から出血したのを覚えている」 gums「歯茎」 roof of one's mouth「口蓋」 tongue「舌」 corners of one's mouth「口角」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

46

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:46

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー