恋人と一旦距離を置きたい
I think we need a distance between us.
私、少し私達の距離を置いたほうがいいと思うの。
I need some time to myself.
私には私の(考える)時間が必要だわ。
きちんと正直に気持ちを伝えてみてくださいね。
回答したアンカーのサイト
LadyM GoGo!! Golden Life
このように言うこともできます。
"stay away from 〜" は「〜から離れている、〜を避ける」という表現です。
"distance oneself from 〜" は「〜から離れる、〜を敬遠する」ということを表します。
「一旦」は "temporarily" "for the time being" "for a while" "for a time" などのように表すことができます。
I want to keep my distance from him.
「彼から距離をとりたい」
私ならこのように表現します(#^^#)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」