世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他にもっとひどい災害があったんじゃないの?って英語でなんて言うの?

屋根をはがすくらいの強い風だから、他にもっとひどい災害があったんじゃないの?と英語で言いたいです
default user icon
Arisaさん
2026/03/12 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

6

回答
  • The wind was so strong, it took the tiles off the roof. I bet worse things than that happened too.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe wind was so strong, it took the tiles off the roof. I bet worse things than that happened too. 「屋根の瓦を剥がすくらい強い風だったから、それよりもっと酷いことがあったんじゃない?」 ここでは「災害」を使って言うより、このように worse things than ... を使って表現すると自然で良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

6

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:6

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー