どこに置いてあったか分からないって英語でなんて言うの?
どこにあったの?
ここにあったんじゃないの?
と聞かれた時
回答
-
I don't know where it is.
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)
I don't know where it is.
「それがどこにあるのか 私には分からない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
-
I don't know where it was.
-
I don't know where it came from.
「どこにあったの?」
Where was it?
Where did it come from?
の質問に対しての答え「どこにあったかわからない。」は
1) I don't know where it was.
2) I don't know where it came from.
などと言えます。
その「物」が複数なら
I don't know where they were.
I don't know where they came from.
となります。
ご参考になれば幸いです!