世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お互いの年齢もあって、俺は別段意識はしなかったと思うって英語でなんて言うの?

日本の専門家の方々に、この小説に登場する人物の思考を正しく理解する手助けをしていただければ幸いです。文脈:主人公(少年)は、子供の頃に出会った少女のことを回想している/もう何年も昔、夏祭りの会場で......一人の女の子と出会った。 ずいぶん可愛らしい女の子だったけど、お互いの年齢もあって、俺は別段、意識はしなかったと思う。
default user icon
Kotaero Shinjiさん
2026/04/20 20:40
date icon
good icon

1

pv icon

16

回答
  • She was really cute, but given how young we both were, I don’t think I thought much of it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 She was really cute, but given how young we both were, I don’t think I thought much of it. とすると、「とても[可愛い子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/128202/)だったけど、お互いにまだ幼かったこともあって、特に意識はしなかったと思う。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ given how young we were お互いに若かったこともあって think much of it 特に気にする 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

16

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:16

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー