もし年齢が近かったらって英語でなんて言うの?

お互いの年齢がもし近かったらという意味で使いたいです。
default user icon
ka amiさん
2019/01/02 06:31
date icon
good icon

0

pv icon

1315

回答
  • If we were closer in age

    play icon

  • If we were almost the same age

    play icon

「もし年齢が近かったら」は If we were closer in age や If we were almost the same age と言うことができます。 例)If we were closer in age we would have fun going shopping together. 「もし年齢が近かったら、一緒に買い物を楽しめたのに。」 例)If we were almost the same age we would have more in common. 「もし年齢が近かったら、もっと共通点があっただろうに。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • If you are close to my age,

    play icon

  • If your age is close to mine,

    play icon

  • If you are around my age,

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) If you are close to my age, 「あなたが私の年齢に近かったら」 If your age is close to mine, 「あなたの年齢が私のに近かったら」 If you are around my age, 「あなたが私の年齢の前後だったら」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

0

pv icon

1315

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら