世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

動機があって条件も揃い結果は極端。八百長が疑われたって英語でなんて言うの?

上位リーグへの自動昇格をかけた4チームの総当たり戦。最終節が同時開催ではなく、同会場で時間差で行われた。結果、Aチームは既に自動昇格を決め、実力的に2番手のBが、総当たり戦で3位(上位リーグ下位との入替戦)になる条件は、2試合目のA-C戦で、AがCに大差で負けること。予想に反し、AはCに大差で敗れ、Bは自動昇格できなかった。来季、上位リーグでの降格リスクを減らす為、AはCを自動昇格させたと疑われた
default user icon
kobaさん
2026/04/25 12:52
date icon
good icon

0

pv icon

15

回答
  • There was a clear motive, the conditions all lined up, and the result was extreme, so match-fixing was suspected.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 There was a clear motive, the conditions all lined up, and the result was extreme, so match-fixing was suspected. とすると、「動機が明確で条件も揃っており、結果も極端だったため、[八百長](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53/)が疑われました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ clear motive 明確な動機 match-fixing 八百長 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

15

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:15

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー