カジュアルからフォーマルまで幅広いジャンルがあるって英語でなんて言うの?

洋服屋のショップアシスタントの志望動機に書くため
default user icon
SAYAさん
2018/10/12 13:50
date icon
good icon

3

pv icon

7890

回答
  • There is a wide variety of styles ranging from casual to formal.

    play icon

「ジャンル」はファッションの話では style になります。音楽業界ではそのまま genre ですが。

「〜がある」はよく there is / are になります。"a variety" は単数形なので is にします。
「カジュアルからフォーマルまで(の)幅広いスタイル」は:
幅広いジャンル: a wide range of styles
カジュアルからフォーマルまで: ranging from casual to formal
ranging は程度の変化「〜から〜まで」の文型で、明らかな違いがあるときに使います。
カジュアルとフォーマルは反対なので ranging はただの from ~ to ~ より明確です。

英訳を文章にすれば:
There is a wide variety of styles ranging from casual to formal.
^.^
good icon

3

pv icon

7890

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら