大卸し、仲卸しって英語でなんて言うの?

築地の流通の構図を英語で説明したいのですが、生産者が卸売り業者(大卸し・荷受人)に販売を代行してもらい、大卸しは市場で競りを開催し、そこへ仲卸しが競りに参加し、小売店へ販売ます。小売店は消費者に販売するという図になっていますが、そのうち、大卸しと仲卸しを区別する英語が見つかりませんでした。
default user icon
seiko uetsukiさん
2016/10/20 16:28
date icon
good icon

9

pv icon

9426

回答
  • large and middle-sized wholesalers

    play icon

「wholesaler」とは「卸売販売業者」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Wholesale and retail

    play icon

寿司屋の見習いをやっていました。

僕の視線からだと、築地にあった大卸し、仲卸しは「Wholesale and retail 」です。
小売はギフトショップ程度だと考えています。

Wholesaleには様々な規模があり、色んな地域へ買った魚を送っているかと思います。
基本的に仲卸しはその地域で販売しているのだと思います。
このため、仲卸で買って、さらに次の売り手に売ることはそんなに無いと思います。
例えばお寿司屋さんだったら仲卸と合意して、魚を卸してもらい、それを捌いて消費者に提供する。

小売はその他の必要な水産とか売っているのでは無いでしょうか。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

9

pv icon

9426

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら