また大喧嘩しちゃったって英語でなんて言うの?

ペット同士、互いに仲が凄く悪いです。動物だとFightになるのでしょうか? また○○と大喧嘩しちゃったよ。 どう言えば自然ですか?
Chiakiさん
2021/04/27 16:58

2

207

回答
  • They had a big fight again.

  • They got into a big fight again.

ご質問ありがとうございます。

・「They had a big fight again.」「They got into a big fight again.」
=「彼らはまた大喧嘩しました。」
(例文)They had a big fight again. My pets don't get along.
(訳)彼らはまた大喧嘩しました。私のペット達は仲良くありません。

(例文)They got into a big fight again. It happens all the time.
(訳)彼らはまた大喧嘩しました。これはいつも起こる事です。

・大喧嘩は「big fight」です。
(例文)I got into a big fight with my friend.
(訳)私は友人と大喧嘩しました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Fight

動物でも Fight は大丈夫です。

また大喧嘩しちゃった- They had another huge fight や They had a big fight again

いつも仲が良いけどあの日に限って大喧嘩してしまった場合は They had a huge falling out も大丈夫です。

Falling out - 喧嘩

互いに仲が凄く悪いです - They don't like each other ・ They don't get on well with each other
Michael R DMM英会話翻訳パートナー

2

207

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:207

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら