ヘルプ

ポイントカードのようにすればいいって英語でなんて言うの?

子どもたちに勉強を習慣化させるには、お店のポイントカードや夏休みのラジオ体操のカードのようにポイントを貯めさせればいいと思う。
ayaka kaiさん
2016/10/21 07:56

5

2207

回答
  • A point system like discount cards can be an incentive for them.

  • How about giving them some points for their work, just like in point cards?

ポイントカードは、discount card、loyalty cardなどがありますが、最近では point cardも英語で使われています。

ご質問の状況に合わせた回答にしましたが、

1つ目は「ポイントカードのようなシステムならやる気になるだろう」
2つ目は「彼らの勉強(ポイントの対象としてはstudyよりworkがいいと思います)に対してポイントカードのようにポイントをあげたら?」

という文になっています。
回答
  • You should make it like a point card system.

  • You should do it like a point card system.

英訳1:make it like ~ で「〜のようにする」。it は勉強のさせ方です。ポイントカードのようにするわけですから、a point card system「ポイントカード制」とするのが自然です。

英訳2:make を do にしても言えます。
should は「すべきだ」というほど強くなく、「したらいい」くらいの提案を表します。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

5

2207

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:2207

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら