楽しみはとっておくって英語でなんて言うの?

好きなものや楽しいことは一番最後に残しておいたほうがうれしさが増す気がします
default user icon
( NO NAME )
2016/10/23 09:23
date icon
good icon

36

pv icon

28101

回答
  • Save the best for last.

    play icon

直訳すると「最後まで一番良いものを取っておく」です。

Saveは「守る」という言葉で学んだかと思いますが、この場合は「とっておく」という意味です。

I want to eat this pie right now, but I'm going to save the best for last.
今すぐこのパイを食べたいけど最後までとっておくよ。
回答
  • I want to do it later because it's gonna be more exciting.

    play icon

「もっと面白くなるだろうから後でやりたい」の意味です。
慣用的な言い回しを使わず、簡単な単語だけで表現するとしたらこのようにも言えるかと思います(^_^)
good icon

36

pv icon

28101

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:28101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら