世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毛玉取りしてくれますかって英語でなんて言うの?

クリーニング店に行ったときに毛玉も取って綺麗にしてくれますか?と聞きたいのですが、なんて聞いたらいいのでしょうか?
default user icon
keri- kusatsukiさん
2016/10/24 08:41
date icon
good icon

35

pv icon

19872

回答
  • Can you get rid of the lint balls?

  • Could you get rid of the fuzz?

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 毛玉は英語でいうと言い方が複数あります。 Lint balls 「lint」とは日常的に服から外れる生地のことです。洗濯機にも「link basket」があります。 より子供っぽい言い方は「fuzz」です。 「取る」の直訳は「take」ですがこの場合は「取り外す」という意味もしますので get rid off take away を使います。 Can you get rid of the lint balls? Could you get rid of the fuzz? Could take away the fuzz? お役に立てると嬉しいです。 よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • Could you get rid of the pills?

pill lint セーターなど衣服に付く「毛玉」の訳ですね。"fur ball""hair ball"といった単語も聞いたことあるかもしれませんがそちらは主に猫が吐く「毛玉」を指す言葉なのでご注意ください。なおもし上述の言葉で伝わらない場合は "small wool balls that form on sweaters and such" とちょっと具体的に説明してみましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

35

pv icon

19872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:19872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら