制作実績って英語でなんて言うの?

動画制作会社に見積もりをとっていますが、制作実績を一緒につけて欲しいと伝えたいです。
Mihoさん
2016/10/25 08:36

13

9684

英訳例
  • past projects

  • past work

"past"だとただ単に「過去」という意で、実際に成し遂げた「実績」という意をとらえきれないのではないかと思うかもしれません。しかし、実はしっかりと「過去に終えた」ことというニュアンスを持つので安心して下さい。これは他の語を合わせたときもそうです(past achievements, past occupations, past developments, etc.)是非覚えて日常会話でスッと言えるようにしましょう。
Andrew Hall 翻訳会社「株式会社フェーズシックス」代表取締役
英訳例
  • Could you also include your past work?

  • Could you also send us information regarding your past work?

  • Can you send us examples of your past work?

「制作実績」は、past work や past projects、また previous work や previous projects などで言えます。

英訳1:「一緒につける」とは、送るものに添える(含める)ことなので、include を使います。

英訳2:「〜に関する資料」という意味で、information regarding ~ と言うことができます。

英訳3:目ぼしい実績例がわかればいいのですから、examples「実例」「(代表的な)例」を添えるとやややわらかくなります。

その他の例文:
- Could you send us your past work?
- Could you also send samples of your past projects?
- Please include your past work.
- Please include your past projects.
デイビッド・セイン エートゥーゼット英語学校代表

13

9684

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:9684

回答数
131,920
役に立った数
588,414
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら