世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

熱量がいるって英語でなんて言うの?

それをやり遂げるにはかなりの熱量が伴った。と言いたいです
female user icon
AOIさん
2016/10/26 11:34
date icon
good icon

3

pv icon

16010

回答
  • It took a lot of energy to get the job done.

AOIさん、ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 《英訳例》 It took a lot of energy to get the job done. それには相当なエネルギーが要りました。 ↓ It took a lot of energy to do …するのに相当なエネルギーが要った get the job done それをやり抜く 《解説》 ★ 熱量 「熱量」は energy のことでしょうかね。 energy は「精力, 活力, エネルギー」(スーパー・アンカー英和辞典)という意味です。 ★ 要る 「(時間・労力)が要る」というときには、take を使います。 《例文》 It took a lot of time. 相当な時間がかかりました。 【出典:KHON2-Oct 14, 2016】 It took a lot of energy to get the job done, but at the end everyone pulled together. 相当なエネルギーが要りましたけど、最後はみんなで乗り切りました。 【出典:The Charlottesville Newsplex-Aug 1, 2015】 お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • It took a lot for me to accomplish that.

「It took a lot」や「It took a lot of ○○」は「○○がたくさんかかった」と言う意味であり、○○の部分に色々な言葉を入れるのが可能です。勇気とか時間とか苦労とかエネルギーなど、「難しさを乗り越えて目標をやり遂げるためにそれらのことがたくさんかかった」と言う感じです。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

16010

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:16010

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー