次いつ会えるか分からないな〜って英語でなんて言うの?

仕事が忙しいので
female user icon
marikaさん
2016/10/27 17:51
date icon
good icon

17

pv icon

17760

回答
  • I'm not sure when I can meet you next.

    play icon

  • I'm not sure when I can see you again.

    play icon

  • I'll contact you when things slow down.

    play icon

----------------------------
I'm not sure when I can meet you next.
----------------------------

こちらになります。

また、「meet you next」を他の表現に差し替えることも可能ですよ~

----------------------------
「see you again」
「catch you again」
「drop by」(相手の家、オフィスなどに自分から訪れる場合)
「make time next」(「時間を作る」)
----------------------------

そして、ちょっと違う方針で訳すと、こういうのがあります。

----------------------------
My schedule is pretty hectic, but I'll get in touch when I can.
スケジュールがかなりパンパンだけど、連絡できる時はするね。
----------------------------
----------------------------
I'd love to meet again, but things are getting pretty busy.
また会いたいけど、ちょっと忙しくなる見込み。
----------------------------
----------------------------
I'll contact you when things slow down.
落ち着いたらまた連絡するね。
----------------------------

いかがでしょうか?!
状況に合わせてお使いください~!
回答
  • I don't know when will be the next time I see you.

    play icon

  • I'm not sure when I can see you again.

    play icon

I don't know when will be the next time I see you.
I'm not sure when I can see you again.

どちらも次いつ会えるかわからないな〜という意味です。

meetは初めて会う人に使うケースが多いです。
次いつ会えるかわからない、ということはもうすでに一度は会っているのでseeを使います。
回答
  • I don't know when I can see you next.

    play icon

そのままの素直な直訳です(^^)/

when I can see you nextは間接疑問文で、このように文中に埋め込むときは、
when can Iと疑問文の語順ではなく、
when I canと肯定文の語順になります(^^)
good icon

17

pv icon

17760

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:17760

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら