お盆休みがあったら、会いにいけると思うって英語でなんて言うの?

次はいつ会えるかという質問に対して
default user icon
Mariさん
2017/05/10 23:52
date icon
good icon

1

pv icon

4804

回答
  • I think I can come see you if I can take days off during the Obon week.

    play icon

  • I will be able to come see you if I can take an Obon holiday.

    play icon

①I think I can come see you if I can take days off during the Obon week.
 もしお盆に休みが取れたら、あなたに会いに行けると思う。

②I will be able to come see you if I can take an Obon holiday.
 もしお盆休みを取れたら、あなたに会いに行けるはず。

まず、お盆休みですが、お盆は日本独特なものなので、
お盆=the Obon week
お盆休み=Obon holiday
でいいと思います。

会いに行く、は相手目線で言うので、come see you
休みを取るは take days off
バケーションのように休暇をもらうのは take a holiday です。

②の I will be able to は、今はそうではないが未来で可能になる、
という意味合いで使っています。


参考にしていただけましたら幸いです。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • I think we can meet if I have off during Obon.

    play icon

  • I will be able to see you if I can take some days off during the Obon holiday.

    play icon

こんにちは、

"お盆休みがあったら、会いにいけると思う"は英語でI will be able to see you if I can take some days off during the Obon holiday.と訳せます。
will be able to see you 会いに行ける
take some days off 休日とれたら
during the Obon holidayお盆休み中
あるいは
I think we can meet if I have off during Obon.
お盆の時休みあったら会えると思う
ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

4804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら