英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
an anime about daily life
「日常生活に関するアニメ」
と訳せば良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
普通に訳すには
ordinary life
daily life
everyday life
辺りの表現を使えばよいですね。
あと、もう一つ少し変わった訳ですが90年代アメリカで人気だったテレビシリーズでまさに「日常を題材にしたシリーズ」という話があり、そこで使われた表現が"a show about nothing"(何についてでもない話)なので、ちょっとしたネタとしてそれに倣うのもよいかと。