Onoさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。
《解説》
★ 英訳例
「大津波警報」は major tsunami warning と言います。
岩手県の公式ウェブサイトでは、
津波注意報=tsunami advisory
津波警報=tsunami warning
大津波警報=major tsunami warning
となっています。
第十管区海上保安本部のウェブサイトでも同じ訳が当てられています。
warning は「警報」という意味です。
《例文》
Three minutes after the huge 8.9-magnitude quake hit, the Japanese Meteorological Agency issued a major tsunami warning, according to the U.N.'s Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC).
ユネスコ政府間海洋学委員会によると、気象庁は大地震(マグニチュード8.9)の発生の3分後に大津波警報を発令した。
(出典:LiveScience.com-Mar 11, 2011)
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。