(トイレを我慢している時に)我慢できないって英語でなんて言うの?

トイレを我慢している時に、我慢できないって何ていうの?
アメリカではカフェのトイレに鍵がかかっていますよね?

あとで必ず商品を買うから、先にトイレ貸してくださいってなんていうの?
ロックの解除方法が分からないからロック解除してくださいってなんていうの?
default user icon
yuriさん
2021/10/19 22:00
date icon
good icon

6

pv icon

846

回答
  • I can’t hold it any longer.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『(トイレを我慢している時に)我慢できない』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I can’t hold it any longer.
と言えます。こういった状況では、hold がよく使われます。

Could I please use the bathroom first? I promise you that I will buy something after that.
とすると、『あとで必ず商品を買うから、先にトイレ貸してください』が説明できます。

また、『ロックの解除方法が分からないからロック解除してください』については、
Please unlock the door. というと、大抵の場合はカウンター内のボタンを押してくれて。ビーと音が鳴り開錠されます。また、既に開いている場合は、It’s open. と言って教えてくれます。場所によっては、鍵を渡されることもあります。

参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

846

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら