クリスマス、ハロウィンのような海外発祥のイベントや日本古来のイベントなど、ただバカ騒ぎするだけでなく本来のあるべき姿を見直し意義あるイベントにして欲しい。
本来の = original, primary; essential, true
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「イベントの本来の意義を見直すべきだ」は、英語で "We should reconsider the true meaning of the event." と言います。"Reconsider" は「見直す」という意味で、"true meaning" は「本来の意義」を意味します。
質問補足を踏まえて、もう少し具体的に説明すると、 "We should rethink the true purpose of events like Christmas or Halloween, to maintain their meaningful essence rather than just using them as an excuse for wild celebrations." 「クリスマスやハロウィンのようなイベントの本来の目的を再考し、ただのバカ騒ぎではなく、有意義な本質を維持すべきだ。」