世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「気の抜けた炭酸水」って英語でなんて言うの?

物足りない様子の比喩
default user icon
tomoさん
2016/11/03 16:36
date icon
good icon

10

pv icon

8225

回答
  • flat soda

    play icon

flat soda = 気の抜けた炭酸 soda that's gone flat と表してもよいかもしれませんね。
回答
  • Flat mineral water.

    play icon

  • Mineral water that's lost its fizz.

    play icon

■キーワード 炭酸 = fizz (飲み物の場合) ①Flat mineral water. → 気の抜けた炭酸水 ②Mineral water that's lost its fizz. →炭酸の分がなくなった炭酸水
good icon

10

pv icon

8225

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8225

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら