気が抜けるって英語でなんて言うの?

ふっと気が抜けて体調を崩してしまいました。
female user icon
naoさん
2016/03/06 20:48
date icon
good icon

54

pv icon

21435

回答
  • lost my tension

    play icon

一つの言い方の例になりますが、”lost my tension" ( "tension":ピーンと張っている状態) という熟語があります。 ”I think I kind of lost my tension and got sick." (ちょっと気が抜けて体調崩しちゃったみたい。) これもまたそのまま言うよりは、ネイティブによる自然な表現で言うための、”I thnk" (・・みたい) とか、”kind of" (ちょっと)などを全ての “発言” に付けてみるといいですね!! 今この場で他の言い方がすぐ頭に思いつかないので1つの例だけになってしまいまして申し訳ありません。
Hara Ken English teacher
回答
  • to run out of steam

    play icon

  • to feel exhausted

    play icon

「steam」は「蒸気」という意味です。自分が蒸気エンジンというよく使われている隠喩です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

54

pv icon

21435

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:21435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら