横着な態度って英語でなんて言うの?

気の抜けた失礼な応対
default user icon
( NO NAME )
2017/11/17 14:39
date icon
good icon

10

pv icon

5306

回答
  • lazy attitude

    play icon

★ 訳
「だらけた態度」

★ 解説
 他にもいろんな言い方があるかとは思いますが、簡単な単語で表してみました。
 lazy は「だらけた、怠惰な」などの意味ががり、きちんとしてない様子を表します。
 また attitude(アティチュード)は「態度」を表します。

 His lazy attitude is affecting his work.
「彼の横着な態度が仕事に影響している」


 ご参考になりましたでしょうか。
 
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

10

pv icon

5306

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5306

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら