「その言葉ほど信用できないことはない」は
Nothing is as doubtful as that remark.
ということが出来ます。
doubtful 疑わしい
remark 発言
as ~as ~と同じくらい
ですので、直訳は「その発言と同じくらい疑わしいものは何もない」です。
例2は、お分かりとは思いますが、それを平たく言ったものです。
ご参考まで。
There's nothing less trustworthy than those words.
I can't think of anything less reliable than that promise.
「その言葉ほど信用できないことはない」というニュアンスを表現するためには、「There's nothing less trustworthy than those words.」と表現することができます。これは「それらの言葉ほど信用できないものはない」という意味です。
「I can't think of anything less reliable than that promise.」も同じような意味で、「その約束ほど信じられないものは考えられない」というニュアンスを持っています。
関連する単語とフレーズ:
- dubious: 疑わしい、信用ならない
- suspect: 疑うべき、信じがたい
- questionable: 疑問に思われる、信用できない
- unfounded: 根拠のない、不確かな
- hollow: 中身のない、空虚な