世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

言い表せないって英語でなんて言うの?

旅行や経験した事がすごく楽しくて言葉では説明できないほど良かったと言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/06/17 18:13
date icon
good icon

48

pv icon

64048

回答
  • Words couldn't describe it.

  • It was beyond description.

Words couldn't describe itは 「言葉がそれを[表現](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36829/)できなかった」 ↓ 「[言葉にできない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88558/)くらい素晴らしかった」 という意味になります。 It was beyond description. は 「それは言葉に出来ない程だった」 という意味です。 descriptionは「説明、描写」という意味で beyond descriptionで 「描写できる範囲を超えている」 ↓ 「言葉にできない」 という意味です。 ただやや堅い表現なので、Words couldn't describe it の方がカジュアルで良いと思います。 少しでも参考になれば幸いです。
回答
  • It was indescribable.

  • It was so much fun beyond words.

[言葉にできない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88558/)、言い表せないほど〜:indescribable、beyond words "indescribable" は表現(describe)できないという意味。 "beyond words" は[言葉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34273/)(words)で表せるレベルを越えている(beyond)というニュアンス。
回答
  • I have no words to describe how amazing it was.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I have no words to describe how amazing it was. どんなに素晴らしかったか言葉で言い表せません。 have no words は直訳すると「言葉がない」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • can't find words to express ○○

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^) I can't find words to express how impressed I was. 「どれだけ私が感動したのかを表現する言葉が見つからない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

48

pv icon

64048

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:64048

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら