何か新しい事や新しいチャレンジをしたい場面で、そういう事は難しいとか成功する確率が低いと分かっても、やってみたいなら、こんな事を言ってたら自然だと思います。
You don't know until you try!
「You don't know until you try」というのは、やって見ないと実際の結果分かりませんという意味です。
女優オーディションに応募した場面で、友達から「あんたが受かるわけないでしょ!」と言われたらこのように言えば良いです。
You don't know unless you try! / You don't know until you try! (上記と同じ)
I know the odds are low, but I want to try anyway!
(成功する確率が低いと分かっても、頑張りたいよ)
I know it might not work out, but I still want to give it a shot!
(成功にならない可能性があっても、挑戦したいです!)
関連する他の役に立つ表現:
I want to try.
やって見たいです。
I want to give it a shot.
やって見たいです。
I want a challenge./I like a challenge.
挑戦したいです。
the odds are low
確率が低い
I want to challenge myself.
自分をチャレンジしたい。
英語頑張って下さい!