I would like 2 scoops of soft serve ice cream in a cone.
Soft serve ice cream is a common expression but not soft cream.
And at most places, all the ice cream is soft serve so you don't have to say it.
You only have to say "I would like an ice cream cone please".
Soft serve ice cream(ソフトサービスクリーム)は一般的な表現で、ソフトクリームではありません。
そして、お多くの場所で、アイスはソフトサービスなのでそれをいう必要はありません。
以下のようにだけ言うことができます。
I would like an ice cream cone please".
アイスクリームをコーンで欲しいです。
A cone is the word used for the circular wafer that ice cream is served in.
You can ask for this by repsonding that you 'would like your icecream in a cone'.
cone' はアイスクリームを入れる丸いウエハースのことです。
「アイスクリームを 'cone' に入れて(would like your icecream in a cone)」 と頼めば、入れてくれます。
Ice cream is often served in scoops. The ice cream comes in different flavours and is displayed in the freezer in containers. The assistant will take a dollop (large spoonful) of your choice and serve it in a cone or a cup. You will need to tell the assistant how many scoops you want and what flavour. When you want 2 or more different flavours you can ask for a "mix" meaning a mixture or combination of flavours.
It may seem bewildering sometimes the number of choices we have available for things these days! Cones may come in three or more different sizes: small, medium or large.
There are also double cones if you want something special. If you want a stick of chocolate flake in the ice cream, in the UK you can ask for a 'ninetynine.'
"What would you like?"
"Could I have a medium cone ice cream and a large ninety nine please?"
"Sure thing."
最近は物事のチョイスの多さに途方に暮れることがあります。
コーンはS,M,Lといったサイズがあり、何かスペシャルが欲しければDouble conesというのもある。
アイスクリームにチョコフレークを入れたければ、UKではnintynineとお願いすることができます。
例
"What would you like?"
何が欲しいですか?
"Could I have a medium cone ice cream and a large ninety nine please?"
中サイズのコーンアイスクリームと大きなチョコフレーク入りアイスクリームをください。
"Sure thing."
もちろん。
example
"mr whippy" is a brand of soft ice cream usually
served along the seaside. It comes with a cone and
a chocolate flake.
or
"can i have a soft scoop ice cream served in a cone please"
or
"can i have it in a cone"
例
"Mr. Whippy" is a brand of soft ice cream usually served along the seaside. It comes with a cone and a chocolate flake".
(Mr. Whippyは海岸沿いで売っているソフトクリームの店です。コーンに載っていてチョコレートフレークをかけて出してくれます。)
あるいは
"Can I have a soft scoop ice cream served in a cone please?"
(ソフトクリームをコーン付きでもらえますか)
または
"Can I have it in a cone?"
(コーンに入れてもらえますか)
It is actually enough just to say 'cone', however, it shows good manners to say 'please' afterwards. If you would like to say it in a complete sentence, then you could use either of the other two examples. In
the UK, 'wafer' is what we call the food a cone is made from. In some other countries this may be referred to as a 'biscuit cone'.
We can use the conditional form of the verb to like with, "I would like/I'd like," when asking or ordering a cone. We can also use the future tense verb to take with, "I'll take," which can be commonly used in English as a form of ordering food or drinks at a restaurant or even when ordering ice cream.