リラックスした雰囲気からいいアイデアは生まれるって英語でなんて言うの?
”笑顔のある職場”のスローガンの副題に使いたいです。
回答
-
Better ideas are made when we're relaxed.
良いアイデアは、私たちがリラックスしているときに生まれる
というのが直訳となります。
リラックスした職場の環境作りって大切ですよね♪
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Good ideas come up in a healthy work environment.
「リラックスした雰囲気」ですが、職場のスローガンと言うことですので、「健全な職場環境」と訳しました。
relaxingやcomfortableと言う単語もありますが、それは、必ずしも生産性をあげるためにあるのではなく、従業員が休んでいる時にも使います。
会社で、従業員が闊達に意見を言ったり、行動するには、「健全な環境」が必要です。
そのためにも、"healthy"という単語を覚えて下さい。
「本来ある健全な状態」を言います。
財政状態も、"healthy"が望ましい状態です。
例文は、能動態で表現してあります。その方が、力が感じられます。
come up=「生まれる」「出て来る」
work environment=「労働環境」「職場環境」
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝