世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

過疎地の空家問題って英語でなんて言うの?

最近ニュースでよく見るんですけど、英語で説明してみたいです。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/10 23:13
date icon
good icon

25

pv icon

18153

回答
  • Vacant houses in depopulated areas of Japan are becoming a serious social issue.

私は田舎で山暮らしをしているので、空き家のことはとても身近な問題ですね。 「空家」はvacant houses またはabandoned housesと表現します。 「過疎地」はdepopulated area There are many vacant houses in the scarcely populated areas of Japan. 「日本の過疎地域には多くの空き家があります」
回答
  • empty house/ housing problem in less-populated area

  • abandoned house/ housing problem in depopulated village (town)

空き家は、 empty house/ housing abandoned house /housing vacant house / housing 過疎地は、 less-populated area depopulated area under populated area と、訳すことができます。
good icon

25

pv icon

18153

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:18153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら