出発地に引き返すか、別の場所へ着陸する可能性がありますって英語でなんて言うの?

出発地点Aから目的地Bへの飛行機に搭乗しました。「(目的地周辺が強風のため) 安全上に問題がある場合、A地点へ引き返す、もしくはC地点(それ以外の飛行場)へ着陸する可能性があります」と 出発前にアナウンスがありました。
default user icon
Obamaさん
2018/08/18 14:57
date icon
good icon

6

pv icon

4168

回答
  • We might have to make an emergency u-turn or the flight may be diverted to another airport.

    play icon

「出発地に引き返すか、別の場所へ着陸する可能性があります。」は、 ”We might have to make an emergency u-turn or the flight may be diverted to another airport.” と言うことが出来ます。 "might have to ~"は、「~しなくてはならないかもしれない」です。 ”divert”は、「~をそらす、(方向)転換する」という意味ですが、 ”flight diverted”で「目的地以外の空港などに着陸する」と言う時に使えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4168

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら