世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出発地に引き返すか、別の場所へ着陸する可能性がありますって英語でなんて言うの?

出発地点Aから目的地Bへの飛行機に搭乗しました。「(目的地周辺が強風のため) 安全上に問題がある場合、A地点へ引き返す、もしくはC地点(それ以外の飛行場)へ着陸する可能性があります」と 出発前にアナウンスがありました。
default user icon
Obamaさん
2018/08/18 14:57
date icon
good icon

6

pv icon

7236

回答
  • We might have to make an emergency u-turn or the flight may be diverted to another airport.

「出発地に引き返すか、別の場所へ着陸する可能性があります。」は、 ”We might have to make an emergency u-turn or the flight may be diverted to another airport.” と言うことが出来ます。 "might have to ~"は、「~しなくてはならないかもしれない」です。 ”divert”は、「~をそらす、(方向)転換する」という意味ですが、 ”flight diverted”で「目的地以外の空港などに着陸する」と言う時に使えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "We may have to return to the departure point or land at an alternative location due to safety concerns."

フライトの状況に関するアナウンスで、「出発地に引き返すか、別の場所へ着陸する可能性があります」と言いたいとき、「return to the departure point」と「land at an alternative location」を使えば、その状況を端的に表せます。 - "We may have to return to the departure point or land at an alternative location due to safety concerns." このフレーズは「安全上の懸念のため、出発地点に戻るか、または別の場所に着陸する必要があるかもしれません」という意味です。 - "In case of strong winds around the destination, we might return to our original point A or divert to an alternate airport." 直訳すれば「目的地周辺の強風の場合、元の地点Aに戻るか、別の空港に進路を変えるかもしれません」となります。"divert" は「進路を変更する」という意味で、航空用語でよく使われる表現です。 フライトに関連した単語としては、以下のようなものがあります: - departure - 出発 - destination - 目的地 - alternate airport - 別の空港 - diversion - 進路変更 - strong winds - 強風 - safety concerns - 安全上の懸念
good icon

6

pv icon

7236

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7236

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら