ヘルプ

野球の為にトレーニングしてるって英語でなんて言うの?

友達になんでトレーニングしてるのって聞かれた時に「野球の為にトレーニングしてる」って言いたいです
あと「モテたいからトレーニングしてる」についても訳して欲しいです←こっちは冗談っぽい感じでお願いします
keiさん
2016/11/16 21:55

3

2399

回答
  • I'm working out to improve my baseball plays.

  • I'm working out to attract many girls/boys.

★I'm working out to improve my baseball plays.
(野球のプレイをよくするためにトレーニングしています。)

★I'm working out to attract many girls/boys.
(たくさんの女子/男子を引き付けるためにトレーニングしています。)


work outで、筋トレなどのトレーニングをする、という意味になります。

「モテるため」というのを、たくさんの異性にちやほやされるため、と解釈すると、
上記例文がよいと思います。

もし彼女を作りたいという意味であれば、
I'm working out to get a hot girlfriend.
(セクシーな彼女をゲットするためにトレーニングしている)
などもいいですね!

3

2399

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2399

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら