どうしてそんなにスタイルいいの?って英語でなんて言うの?

なにか体型維持のためにトレーニングしてるの?
default user icon
shinyさん
2017/01/23 08:22
date icon
good icon

24

pv icon

15046

回答
  • How do you keep your body in good shape?

    play icon

どうやってスタイル保ってるの? keep in (good) shape; は熟語で 良い体調状態を保つ 良いスタイルを保つ 二つの意味があります。 文脈によって使い分けましょう。
回答
  • What are you doing to stay in (good) shape?

    play icon

「良い体型を保つ」は、stay in (good) shape でも表現できます。 「どうして」という日本語になっていますが、「原因」や「理由」を聞いているのではなく、良いスタイルを保つために何をしているのかが知りたいわけですから、英訳例の「良いスタイルを保つために、何をしているの?」という意味の英語で聞いても良いと思います。 to stay in (good) shape で使われている to は、「〜するために」という意味の to 不定詞(副詞的用法)になります。 例えば、次のように使います。 I went to a supermarket to buy eggs. (私は卵を買うために、スーパーに行った) お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • How do you keep your figure?

    play icon

「どうやって体型を維持しているの?」が直訳です。 日本人は、ついついstyleと言ってしまいがちですが、 styleは「流儀、様式、やり方」という意味なので、「体型」という意味では解釈されません。 「体型」という意味の「スタイル」と言いたいときはfigureを使います(^^)/
good icon

24

pv icon

15046

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:15046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら