世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まっくろくろすけって英語でなんて言うの?

トトロにでてきます。なんと説明すれば良いのか、、、。
male user icon
Noriさん
2016/11/17 14:15
date icon
good icon

26

pv icon

29190

回答
  • pitch-black blackie

    play icon

  • soot sprites

    play icon

アメリカでもファンが多いとなりのトトロ(My Neighbor Totoro )では、pitch-black blackieと翻訳されているそうです。pitch-black がまっくろ、blackieがくろすけ です。 その正体については、soot sprites(煤の妖精)というのが出ていました。Susuwatari という妖怪名も英文のウィキメディアには載っています。ジブリファンならわかるかもしれません。 例文 Have you ever seen pitch-black blackies in "My Neighbor Totoro"? They are actually soot sprites! 『となりのトトロ』でまっくろくろすけを見たことがありますか?それらは実は煤の妖精なんですよ!
回答
  • a dust bunny

    play icon

世界中で大人気の「My Neighbor Totoro(となりのトトロ)」のキャラクターですね。 正式には、「ススワタリ」と言うそうです。 英語版の映画では、"a dust bunny"と呼ばれていました。「綿ぼこり」という意味です。 トトロやサツキ、メイは、名前変わらずで映画に登場しています。 ただし、ネコバスは"Cat bus"です。 お役に立てれば幸いです。
good icon

26

pv icon

29190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:29190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら