おまかせでって英語でなんて言うの?

美容院で、丸投げします。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/17 17:28
date icon
good icon

80

pv icon

45398

回答
  • I'll leave it up to you. I'm counting on you.

    play icon

お任せで(美容院で丸投げの場合)
I'll leave it up to you. I'm counting on you.

count on ○○ 
○○に任せる、頼りにする、期待している

I'm counting on you.で「あなたに任せています」という意味になります。
ちなみに、count on meだと「私に任せて」という意味となります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'll leave it up to you.

    play icon

  • It's your call.

    play icon

  • I'll trust you.

    play icon

「It's your call」の「call」は「decision」(決定)という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I will leave it completely up to you.

    play icon

  • You can do whatever you want with my hair.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

I will leave it completely up to you.
完全にあなたに丸投げします。

You can do whatever you want with my hair.
私の髪の毛を好きなようにしてください。

上記のように英語で表現することができます。
completely は「完全に」というニュアンスの英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • I will leave it up to you.

    play icon

I will leave it up to you.
あなたにおまかせします。

上記のように英語で表現することができます。
leave to you で「あなたにおまかせする」という意味になります。

例:
I will leave it to you. I really don't care.
あなたにおまかせします。私は本当になんでもいいので。

お役に立てればうれしいです。
good icon

80

pv icon

45398

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:45398

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら