ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。
《解説》
「…から1年」は It's been a year since ... と言えます。
since の後には「名詞」または「節」が続きます。
「節」とは「《主語+述部動詞》の構造を備えた語の集まり」(グリーンライトハウス英和辞典)です。
------------------------------
《例》
It's been a year since the earthquake.
震災から1年になります。
It's been a year since we met.
出会ってから1年だよ。
It's been almost a year since I scored.
最後に得点してもうすぐ1年になります。
【出典:Sarnia Observer-Jan 22, 2015】
It's been ten days since Donald Trump was elected president of the United States.
ドナルド・トランプ氏が米国大統領に選出されて10日になります。
【出典:RollingStone.com-Nov 18, 2016】
It's been almost three months since I retired.
仕事を辞めてもうすぐ3カ月になります。
【出典:Red Bluff Daily News-Oct 27, 2016】
It's been 15 years since the 9/11 attacks.
911テロから15年になります。
------------------------------
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
★A year has passed since the earthquake occurred.
(直訳: 地震が起きてから1年が過ぎさった。)
passは過ぎ去るという意味です。
過去から現在までの間に過ぎ去ってしまったということなので、
現在完了形(have +過去分詞)で書きました。
★It's been a year since the earthquake occurred.
(地震が起きてから1年です。)
どちらの言い方でも、
「〜から1年」を表せます!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
It's been a year since ...
〜から1年が経ちました
since は「〜から」という意味の英語表現です。
例:
It's been a year since the earthquake.
地震から1年が経ちました。
ぜひ参考にしてください。