このサービスの提供はすでに終了しています。
No longer;すでに...でない。もはや...でない。
Available; 利用可能な
直訳しようとすれば「すでに利用可能(な状態では)ありません」=「もう利用できません」
動画サイトなどでも動画の配信はすでに終了しています。という際に
The video you selected is no longer available.
選択された動画は利用できません/すでに利用できない状態です。
というように使われます。
The content you're looking for has been discontinued.
(あなたが探しているコンテンツは終了しました。)という表現もあります。
discontinued は製品やサービスが製造・提供が終了したときに使われます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
The service is no longer available.
サービスが終了しました。
The service will no longer be available.
サービスが終了します。
no longer available は「もう使うことができない」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。