世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こっそりって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
default user icon
( NO NAME )
2016/11/19 19:02
date icon
good icon

58

pv icon

50238

回答
  • Secretly

  • In private

  • Stealthily

こんにちは!! 「こっそり」というのは「Secretly」と表現になります。または「In private」、「Stealthily」と表現になります。 例えば、「彼はそのことを私にこっそり話してくれた。」を表現すると「He told me about it in private.」になります。また、「彼は私に彼女の[写真](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44671/)をこっそり[見せて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44542/)くれた。」を表現すると「He secretly showed me her photograph.」になります!
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • without letting others know

こっそり=誰にも知られずに I bought his birthday present without letting him know. 彼には[内緒で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5848/)こっそり誕生日プレゼント買った。
回答
  • Without telling anyone

まだ出ていない回答を。 Without telling anyone 誰にも告げずに、誰にも知らせずに…つまり、こっそり、という意味です。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • stealthily

  • secretly

  • quietly

「こっそり」は英語で「stealthily」「secretly」や「quietly」色んな言い方があります。 もっと長いフレーズ「without letting anyone know」でも表現できます。 例文: 「彼は皆が寝ている間にこっそり去った」 →「He stealthily disappeared while everyone was sleeping」 →「He secretly disappeared while everyone was sleeping」 →「He quietly disappeared while everyone was sleeping」 →「He disappeared without letting anyone know while everyone was sleeping」 「こっそり動いた」 →「Moved stealthily」 →「Moved secretly」 →「Moved quietly」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • secretly

  • sneakily

「こっそり」はsecretlyとかsneakilyと言います。 例) I met my ex-girlfriend secretly. 「私はこっそり元カノに会った」 He was drinking alcohol sneakily. 「彼はこっそりアルコールを飲んだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

58

pv icon

50238

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:50238

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら