秘密でって英語でなんて言うの?
「両親には秘密で買ったの」
「友達には秘密で作ってるんだ」
「こっそり食べちゃった」
回答
-
without telling 〇〇
-
secretly
ご質問ありがとうございます。
・without telling 〇〇=「 〇〇には言わずに」
(例文)I bought it without telling my parents.
(訳)両親には言わずに買いました。
・secretly =「こっそり」「秘密で」「密かに」
(例文1)He was secretly jealous of her winning.
(訳1)彼女が優勝した事を彼は実は(こっそり)嫉妬していた。
(例文2)She secretly admired him.
(訳2)彼女は密かに彼に憧れていた。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco