口臭が気になるのでガムを噛みますって英語でなんて言うの?

口臭、って英語でなんていいますか
default user icon
( NO NAME )
2016/11/19 19:12
date icon
good icon

16

pv icon

6567

回答
  • I worry about bad breath, so I chew gum.

    play icon

  • I chew gum because I worry about having bad breath.

    play icon

  • I chew gum because I worry about how my breath smells.

    play icon

原因と結果を表す「…なので、~する」という文の場合、以下の2パターンで言えることが多いので、覚えておきましょう:

・... so ~
・~ because ...

「気になる」は worry about ...、「口臭」は bad breath、「ガムを噛む」は chew gumで表せます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I chew gum to avoid bad breath.

    play icon

  • I chew gum to make my breath smell good.

    play icon

口臭は英語でbad breath. 直訳すると「悪い息」。わかりやすいですね!

avoid は避ける、防ぐという意味です。

2つ目の訳例の make my breath smell good は「息が良い匂いになるようにする」と
いう意味です。
good icon

16

pv icon

6567

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:6567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら