世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

米大統領選後、大方の予想に反し株とドルが買われています。って英語でなんて言うの?

時事ネタです
male user icon
Naoさん
2016/11/19 20:47
date icon
good icon

7

pv icon

3711

回答
  • Following the U.S. election, contrary to most predictions, stocks and the U.S. dollar are being bought.

買われる = to be bought 他の国(メキシコとか)の通貨も「dollar」というので、はっきり「U.S. dollar」と書きました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • After the US presidential election, contrary to most expectations, stocks and the dollar are being bought.

「米大統領選後、大方の予想に反し株とドルが買われています。」は、英語で "After the US presidential election, contrary to most expectations, stocks and the dollar are being bought." と言います。"After the US presidential election" は「米大統領選後」を意味し、"contrary to most expectations" は「大方の予想に反し」を意味します。"Stocks and the dollar are being bought" は「株とドルが買われている」という状況を表現します。
good icon

7

pv icon

3711

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3711

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー