堪能するって英語でなんて言うの?

美味しい料理を堪能する、といった感じ
male user icon
Noriさん
2016/11/21 21:48
date icon
good icon

36

pv icon

23451

回答
  • to appreciate

    play icon

  • to enjoy

    play icon

「~を堪能する」という言い方ですが、

「appreciate」
「enjoy」

で表現できます。

「美味しい料理を堪能する」と言いたい時は、

「to appreciate/enjoy tasty food」

と表せます。

ご参考にされてください☆
回答
  • Enjoy

    play icon

  • ... with gusto.

    play icon

他の回答者さんが仰っているように、enjoyが使われます。特に、料理を出して、お召し上がりください。ご賞味ください。というときは、Enjoy your meal.
という定番句があります。

もう1つご紹介させて頂いたwith gusto.
Gustoは、精力的に何かを行うこと(活力、活気)を意味すると同時に、何かを経験する時に得られる歓びや楽しみなど感激を表します。
そのため、「食べる」という行為に付けば=eat ... with gusto; ...を堪能する。になりますし、「歌う」sing ... with gusto; ...を力いっぱい楽しく歌う 。 という解釈ができます。

僕の好きな言葉です。
回答
  • be satisfied with

    play icon

理恵さんの appreciate/enjoyはどちらもおすすめですが、

「堪能する」= とても満足

なので be satisfied withを使ってもいいです。


I was very satisfied with the dinner at a restaurant the other day.
(この間、あるレストランでの食事を堪能した。)
good icon

36

pv icon

23451

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:23451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら