オーシャンビューを一望するって英語でなんて言うの?

「一望する」が難しいですね。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/24 13:29
date icon
good icon

7

pv icon

12054

回答
  • to have a panoramic view of the ocean

    play icon

「一望する」は「a panoramic view」に相当します。

なので、「オーシャンビューを一望する」は英語では「To have a panoramic view of the ocean」になります。

「Panoramic」というのは右から左の見える景色がとても長い意味です。例えば、そのような写真を撮りたいならiphone で "panorama" か "pana" (panorama の略)が設定したらそういう写真が撮れます。

ご参考までに!
回答
  • The room commands a beautiful ocean view.

    play icon

commandには「命令する」だけでなく「占める」という意味があり、そこから「(部屋などが)(景色を)見渡す」という使い方ができます。

名詞句としての「見晴らしの良い部屋」とするならば、the room commanding a fine viewと、動名詞の形容詞的用法を使うことができ「一望する」という意味になります。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

7

pv icon

12054

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12054

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら