I'm trying to type it in English, but it's showing up in Japanese.
英訳1:ぼそっとつぶやく感じなら、短くこのように言えます。どの動詞も「変わる」という意味です。
英訳2:get changedはchangeと同じ意味ですが、get changedのほうが、「変わってしまう」という日本語にやや近いと言えます。
英訳3:「英語で打とうとしているんだけど、日本語で表示されちゃうんだ」
ほかにも、以下のような英訳が可能です。
*Why is it getting changed to Japanese?
どうして日本語に変換されちゃうの?
*The word shows up in Japanese!
日本語で表示されちゃう!