天然保湿成分たっぷりって英語でなんて言うの?

温泉の水質
male user icon
miyanagaさん
2016/11/24 13:44
date icon
good icon

7

pv icon

6394

回答
  • plenty of natural moisturizing factor

    play icon

 天然保湿成分は natural moisturizing factor と言いますが、これは保湿効果のある複数の成分のが合わさってできる「天然保湿因子」なので、基本的には単数形で使われることが多いです。
 正直に言いまして、たまたま知っている語句だったので、ちょっと詳細を調べてみると NMF と省略されて用いられることもあるようです。

★ 語句
・plenty of「たくさんの」
 これの代わりに a lot of など他の「たくさんの」を表す語句を用いても大丈夫です。

・natural「天然の」

・moisturizing(モイスチャライズィング) 形容詞的に「湿らせる、潤いを与える」
 原形は moisturize で「〜に潤いを与える」という意味です。
 さらにこれを名詞にすると moisturizer (モイスチャライザー)「潤いを与えるもの」と言い、保湿クリームのことなどを指します。日本語でもモイスチャライザーはカタカナで使われていますね。

・factor「因子」
 「要素」などの意味もありますが、この場合には「因子」です。
 a risk factor「危険因子」のような使い方と同じですね。

★ 例文
 This hot spring water contains a lot of natural moisturizing factor.
 「この温泉水はたくさんの天然保湿成分を含んでいる」
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

7

pv icon

6394

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら