定番だけどって英語でなんて言うの?

定番だけど、と前置きしてから提案
maimaiさん
2016/11/24 13:50

16

12129

回答
  • Although it's a standard ~(名詞), how about~?

定番にあたるものが何か明らかではないので、少し抽象的になってしまいますが、

定番の~という表現に使えるのは、
standard, classic, typical,traditionalなど。

standardは、標準であるというニュアンスの定番
classicは、古典的な定番
typicalは、典型的なという定番
traditional 昔からある伝統的な定番

定番の~という~の部分がどんなものかによって使い分けてみてください。
回答
  • It's nothing special, but...

  • It's unoriginal, but...

  • It's nothing unique, but...

Hey there maimai!

ユーコネクトのアーサーです。

「定番」というのは斬新ではない、面白くないというニュアンスです。英語でいうと

nothing special
nothing unique
特別でもない

unoriginal
オリジナルではない

と言います。

ちょっとしたためらいを表現するために「but」を言います。


A: What do you want to do?
B: It's nothing special, but do you wanna watch a movie?


よろしくお願いします!

アーサーより

16

12129

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:12129

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら