交通事故などで親しい人が死んだ時
vキリスト教圏の人たちは無念と言うよりかは「おぉ神よ…」の意味のoh Lord, Oh God, やJesusなどを使います。
それかシンプルにoh noを使います。oh noの後に名前を呼ぶこともよくあります。
交通事故で死んだ場合の無念であれば、sad「悲しい」とかshocked「ショックだ」のように表現できると思います(^_^)
例)
I was shocked to know that he died.
I was sad to know that he died.
「彼が死んだと知ってショックだった/悲しかった」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」